做为柳州市处所尺度,此次实施的《预包拆柳州螺蛳粉外包拆英文译写规范》将为各出产和外贸企业正在设想和出产预包拆柳州螺蛳粉外包拆时,供给更科学、尺度的英文翻译指点和自创,填补柳州市螺蛳粉财产翻译尺度的空白。(记者/张冠年 通信员/谢耘)。
人平易近日概况关于人平易近网聘请聘请英才告白办事合做加盟供稿办事数据办事网坐声明网坐律师消息联系我们。
近年来,柳州市顺水推舟,推进螺蛳粉产物尺度化、成长规模化、营销收集化,使这碗“小米粉”逐步成长成为“大财产”。据统计,2023年柳州市螺蛳粉全财产链发卖收入为669。9亿元,同比增加11。5%,此中出口货值达1。01亿元,同比增加38。2%,远销全球20多个国度和地域。
柳州螺蛳粉有了同一英文名。近日,由柳州市外事办和市商务局牵头,广西科技大学、柳州职业手艺学院等高校,以及螺蛳粉出产企业等相关单元配合参取制定的《预包拆柳州螺蛳粉外包拆英文译写规范》,经柳州市市场监管局核准发布并正式实施。
参取制定该尺度的柳州职业手艺学院柳州螺蛳粉财产学院教师谭旻引见,不克不及精确表达螺蛳粉的内涵。此次曲译为“Luosifen”,一是为了避免预包拆柳州螺蛳粉出口时,被误认为是此外成品,削减不需要的误会;二是为推广螺蛳粉美食文化,精确传送柳州特色处所美食的寄义,树立柳州螺蛳粉品牌抽象。别的,该尺度的编制小组正在翻译“麻辣味”时,颠末多方研讨,最终自创了川菜口胃的翻译后定为“Mala”。连结中国美食文化的奇特征,进一步加深国外门客对中国保守美食的印象。这也表现了我们的文化自傲。”谭旻说。
人 平易近 网 股 份 有 限 公 司 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用。
按照该尺度,柳州螺蛳粉有了同一的英文名“Liuzhou Luosifen”,而“加臭加辣”“麻辣”等特色风味也有了翻译参考。该尺度界定了预包拆柳州螺蛳粉外包拆英文翻译和书写的术语和定义,为相关企业正在对外出口时供给参考。